功夫到家了嗎?

文/淨源

在韓國有這樣一個故事,古時候,有一個孩子出外讀書,幾年後回到了家鄉,媽媽問他學得怎麼樣了,他就拿起毛筆得意地寫了起來,看起來寫得還真不錯。到了晚 上,媽媽吹滅油燈讓兒子重新再寫,兒子很不情願地提起了筆,寫完後媽媽點上油燈,看到紙上的字橫七豎八的很不規矩,媽媽輕輕地歎了口氣。

媽媽看到兒子的表情有些不服氣,她就把一塊兒年糕和一把刀拿了出來,並讓兒子同樣把燈熄滅了,接著媽媽在黑暗中切起了年糕,再次點亮油燈後,兒子看到了切得非常均勻且大小幾乎一樣的年糕塊兒,兒子服氣了,重新踏上了求學的歷程,最終學有所成。

b4-2-20090722我在國內就讀的大學的校訓是「規格嚴格、功夫到家」,剛入校的時候感覺這個校訓怎麼這麼老土啊!但隨著歲月的流逝,現在看來真的是淳樸中透漏著深意啊!

上大學時,我們上機械製圖課時,教授看著我們這一代的繪圖能力,就說:「你們的功夫真的差遠了。」接著他把八十年代的大學生畫的圖紙拿給我們看,那真是乾淨、細膩、條理分明,給人一種藝術的美感,從那時候起,在我內心第一次對「功夫」這個概念有了相對明確地認識。

韓國教授的嚴格要求

在韓國,這段日子教授讓我學習一台新的測量設備的使用方法。開始的時候,我想得很簡單,測量後很快把結果拿給教授看。

「不行,不行,問題怎麼還是這麼多?」接著教授給我指出了這樣或那樣的很多問題,我一聽沒話說了,功夫不到家啊!

接下來,我就連續好幾天地泡在實驗室裡,反覆不停地測量、操作,不斷地尋找問題點然後想辦法解決,同時不斷地閱讀使用手冊,這樣大概一個月下來,感覺自己的測量技術大有長進。然而,教授看了我的最新結果,還是不太滿意,我知道我還要繼續下功夫。

很多事情的成功靠的往往不是聰明,而恰恰是你能不能下功夫。韓國語中的「學習」一詞,如果直接翻譯成中文的話就是「做功夫」,看來韓國人是很懂得其中的道理的。

爺爺寫字猶如列印版

其實,中國古人是非常注重做事下功夫的。賣油翁的那句淡淡的「無他,唯手熟爾。」相信大家一定還都記憶猶新吧?「只要功夫深,鐵棒磨成針。」「十年磨一劍」等等這類的名言,真實地映射出了中國古人的心境,隨之而來的,則是中國古代的燦爛文明。

到了近代,人們做事兒也都是很講功夫的。小的時候和爺爺奶奶生活了很長時間,爺爺做事兒就是非常下功夫的。爺爺給我留下最深印象的就是,他的字寫得非常好,稱奇的是爺爺的字大小幾乎一樣,同樣的文字內容寫十遍就像列印版一般,幾乎一模一樣。

但到了今天這一切好像全都變了,很多國人在利益的驅使之下,非常急功近利,什麼事情也不想紮紮實實地下功夫去做。房子蓋出來很多是豆腐渣工程,手機做出來動不動就故障,現在韓國人一提到中國製造,就直搖腦袋。

我在三星工作開發產品的時候要做很多實驗,實驗的合格標準都是非常嚴的,韓國同事曾經就和我開玩笑似地說過:「用三星的標準做實驗的話,你們中國的電子產品的品質幾乎都不會合格的。」

日本人擦桌子的功夫

還有一個有趣兒的故事,說在餐館兒擦桌子,日本人會仔細地從一個桌邊一條一條地擦到另一個桌邊,反覆這樣擦幾遍後換一塊乾淨抹布接著擦,邊擦邊想:「即便 是擦桌子我也要擦到全世界最乾淨。」而中國人擦桌子只拿一塊兒抹布在桌子上一頓糊弄就算完事兒。邊擦邊想:「幹這種小事兒真是委屈我了,對付對付就行了, 今後我應該是一個做大事兒的人。」

下功夫聽起來好像是一件苦差事,但事實上是苦樂相伴的。你功夫下得越深你在某方面的造詣也就越深厚,這樣你就會從中找到成就感、找到樂趣。我聽說,喬丹練 投球都是在傍晚天色昏暗的時候,他完全是靠一種感覺在投籃,投籃的動作對於他來講,似乎如我們吃飯、走路一樣輕鬆、隨意,我想功夫也只有到了這種境界,其 才能創造數次在終場前幾秒鐘瀟灑進球的奇蹟,這種功夫在我看來就是一種神跡。

曾聽人這樣講過:「一生只做一件事。」是啊,找到自己一生要走的路,刻苦用心,將自己的一切奉獻其中,雖苦但一定是快樂同行的,日復一日、年復一年,終將會有所成就的。◇

原文鏈結:http://news.epochtimes.com.tw/9/7/22/117519.htm

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

Proudly using Dynamic Headers by Nicasio WordPress Design